Лекарственная форма сырье растительное-брикеты [плиточные]
|
Описание лекарственной формы сырье растительное-брикеты [плиточные] Хвоща полевого трава
Фармакологическое действие сырье растительное-брикеты [плиточные] Хвоща полевого трава
Средство растительного происхождения, оказывает диуретическое и противовоспалительное действие. Терапевтическое действие проявляется уже с первого дня приема и наблюдается в течение всего периода лечения.
Режим дозирования сырье растительное-брикеты [плиточные] Хвоща полевого трава
Внутрь (в виде отвара), по 15 мл 3-4 раза в день, до еды. Для приготовления отвара 10 г помещают в эмалированную посуду, заливают 200 мл горячей кипяченой воды и кипятят на слабом огне в течение 30 мин, охлаждают в течение 10 мин и процеживают, оставшееся сырье отжимают. Объем полученного отвара доводят кипяченой водой до 200 мл.
Внутрь (в виде настоя), по 1/4 стакана 3-4 раза в день, за 15 мин до еды. Перед применением настой рекомендуется взбалтывать. Для приготовления настоя около 10 г измельченного сырья (2 ст.ложки) помещают в эмалированную посуду, заливают 200 мл горячей кипяченой воды и нагревают на кипящей водяной бане в течение 15 мин, охлаждают при комнатной температуре в течение 45 мин и процеживают, оставшееся сырье отжимают. Объем полученного отвара доводят кипяченой водой до 200 мл.
При использовании фильтр-пакетов: 3-4 пакета помещают в стеклянную или эмалированную посуду, заливают 100 мл (1/2 стакана) кипятка, накрывают крышкой и настаивают в течение 15 мин. Фильтр-пакеты отжимают. Объем доводят кипяченой водой до 100 мл.
Противопоказания сырье растительное-брикеты [плиточные] Хвоща полевого трава
Гиперчувствительность, нефрит, нефроз, нефрозонефрит.
Показания к применению сырье растительное-брикеты [плиточные] Хвоща полевого трава
Отечный синдром различного генеза; цистит, уретрит.
Побочное действие сырье растительное-брикеты [плиточные] Хвоща полевого трава
Аллергические реакции, при длительном применении - раздражение почечной паренхимы.
Описание сырье растительное-брикеты [плиточные] Хвоща полевого трава
Цельное сырье. Цельные и частично измельченные стебли длиной до 30 см, жесткие, членистые, бороздчатые, с 6-18 продольными ребрышками, почти от основания мутовчато-ветвистые, с полыми междоузлиями и утолщениями в узлах. Ветви неразветвленные, членистые, косо вверх направленные, четырех-пятигранные, без полости. Влагалища стеблей цилиндрические, длиной 4-8 мм, с треугольно-ланцетными, темно-бурыми, белоокаймленными по краю зубцами, спаянными по 2-3. Влагалища веточек зеленые с 4-5 коричневатыми длиннооттянутыми зубчиками. При обрывании ветвей на стебле удерживаются только первые короткие членики.
Цвет серовато-зеленый.
Измельченное сырье. Кусочки стеблей и ветвей, частично с узлами и влагалищами, проходящие сквозь сито с отверстиями диаметром 7 мм. Цвет серовато-зеленый.
Фильтр-пакеты содержат порошок серовато-зеленого цвета с коричневыми и беловатыми вкраплениями.
Запах слабый; вкус слегка кисловатый.
|
Знаете ли вы интересный факт про лекарственное средство
Хвоща полевого трава
помогите перевести,плиз
1. | surgery -1) хирургия 2) а) кабинет или приёмная врача б) приём больных - все три варианта подходят по контексту к вашему диалогу. though - проверьте орфографию! Не должно быть буквы r в слове "хотя". have в последнем предложении совсем не подходит, ни по смыслу, ни по форме, думаю, даже уверена, что там не have, а gave. Одна буква другая, а уже получаем и глагол другой, и форму прошедшего времени, и по контексту подходит. Я бы перевела так: - В к |
2. | - не были там никакие другие дантисты в хирургии? - нет, я не был единственным. это было воскресенье - плохая старая вещь. я надеюсь, что Вы не пытались вытащить все его зубы сразу, не так ли?: - не глупо. я только выбрал самый ранний для начала -i видят... и как Вы проживали? -wonderfully.i проверил его кровяное давление и дал ему несколько инъекций, через он сказал, что моя улыбка работала лучше чем любые инъекции - об он сделал, не так ли? и у |
3. | http://www.translate.ru/Default.aspx/Sit... |
|
|
|
Такие торговые названия как
|
Анектод в тему
Хвоща полевого трава
- Дай флЫмастер, штобы пакрасить ногу. - Зачем? - В гости иду, носок износился до дырки.
|
|
|