Тиатрис-стрип
МНН |
Диагностикум трихинеллеза
|
Дата регистрации |
29.04.2005 |
Регистрационный номер |
ЛС-000276 |
Производитель |
Вектор-Бест ЗАО |
Страна производителя |
Россия |
Упаковщик |
|
Страна упаковщика |
|
Дата аннуляции |
~ |
|
Виды упаковок Тиатрис-стрип
набор диагностический многокомпонентный, упаковки комбинированные (1) - пачки картонные |
ФСП 42-0117-2421-04 |
~ |
сбор растительный-сырье измельченное 100 г, пачки картонные |
ФС 42-1043-91 |
~ |
сбор растительный-сырье измельченное 75 г, пачки картонные |
ФС 42-1043-91 |
~ |
|
Другие торговые названия Тиатрис-стрип
Всего:
7
|
Знаете ли вы интересный факт про лекарственное средство
Тиатрис-стрип
помогите перевести,плиз
1. | surgery -1) хирургия 2) а) кабинет или приёмная врача б) приём больных - все три варианта подходят по контексту к вашему диалогу. though - проверьте орфографию! Не должно быть буквы r в слове "хотя". have в последнем предложении совсем не подходит, ни по смыслу, ни по форме, думаю, даже уверена, что там не have, а gave. Одна буква другая, а уже получаем и глагол другой, и форму прошедшего времени, и по контексту подходит. Я бы перевела так: - В к |
2. | - не были там никакие другие дантисты в хирургии? - нет, я не был единственным. это было воскресенье - плохая старая вещь. я надеюсь, что Вы не пытались вытащить все его зубы сразу, не так ли?: - не глупо. я только выбрал самый ранний для начала -i видят... и как Вы проживали? -wonderfully.i проверил его кровяное давление и дал ему несколько инъекций, через он сказал, что моя улыбка работала лучше чем любые инъекции - об он сделал, не так ли? и у |
3. | http://www.translate.ru/Default.aspx/Sit... |
|
|
|
Такие торговые названия как
|
Название: |
Бизолвон
|
МНН: |
Бромгексин
|
Дата регистрации: |
23.09.1976 |
Производитель: |
Здравле |
Страна: |
Югославия |
Дата аннуляции: |
31.12.1996 |
|
Название: |
Флогосам
|
Дата регистрации: |
13.06.1984 |
Производитель: |
Гедеон Рихтер |
Страна: |
Венгрия |
Дата аннуляции: |
31.12.1995 |
|
Анектод в тему
Тиатрис-стрип
Врач осматривает пострадавшего:
- Так, кости все на месте... разве что, порядок другой...
|
|
|