Лекарственная форма сырье растительное измельченное
|
Описание лекарственной формы сырье растительное измельченное Лапчатки прямостоячей корневища
Фармакологическое действие сырье растительное измельченное Лапчатки прямостоячей корневища
Средство растительного происхождения, оказывает противовоспалительное, гемостатическое, вяжущее, общеукрепляющее, противоожоговое и противомикробное действие. Способствует образованию защитной пленки, предохраняющей ткани от химических, бактериальных и механических воздействий. Снижает проницаемость капилляров и оказывает вазоконстрикторное действие.
Режим дозирования сырье растительное измельченное Лапчатки прямостоячей корневища
Внутрь, в виде настоя или отвара - по 30 мл 3-4 раза в день; в виде настойки - по 25-30 кап 3-4 раза в день. При циррозе печени - по 50-100 мл настоя 3 раза в день за 2 ч до еды, ежедневно, в течение 1.5-2 мес и профилактически - 2 раза в год в течение 1 мес в осенне-весенний период.
Местно: для полоскания полости рта, спринцевания, примочек, аппликаций - в виде настоя и отвара. Наружно: для влажных повязок, смазывания ожогов и трещин кожи.
Противопоказания сырье растительное измельченное Лапчатки прямостоячей корневища
Гиперчувствительность.
Показания к применению сырье растительное измельченное Лапчатки прямостоячей корневища
Фарингит, стоматит, гингивит, тонзиллит, кровоточивость десен, гастрит, энтерит, энтероколит, диарея, дизентерия, язвенный колит, язвенная болезнь желудка и 12-перстной кишки, холецистит, холангит, гепатит, цирроз печени (в т.ч. асцит), геморрой; подагра, ревматизм; нефрит; кровотечения (в т.ч. маточные, из органов ЖКТ); кольпит, вагинит, эрозия шейки матки; экзема, атопический дерматит, диффузный нейродермит, трещины кожи, ожоги.
Побочное действие сырье растительное измельченное Лапчатки прямостоячей корневища
Аллергические реакции.
|
Знаете ли вы интересный факт про лекарственное средство
Лапчатки прямостоячей корневища
помогите перевести,плиз
1. | surgery -1) хирургия 2) а) кабинет или приёмная врача б) приём больных - все три варианта подходят по контексту к вашему диалогу. though - проверьте орфографию! Не должно быть буквы r в слове "хотя". have в последнем предложении совсем не подходит, ни по смыслу, ни по форме, думаю, даже уверена, что там не have, а gave. Одна буква другая, а уже получаем и глагол другой, и форму прошедшего времени, и по контексту подходит. Я бы перевела так: - В к |
2. | - не были там никакие другие дантисты в хирургии? - нет, я не был единственным. это было воскресенье - плохая старая вещь. я надеюсь, что Вы не пытались вытащить все его зубы сразу, не так ли?: - не глупо. я только выбрал самый ранний для начала -i видят... и как Вы проживали? -wonderfully.i проверил его кровяное давление и дал ему несколько инъекций, через он сказал, что моя улыбка работала лучше чем любые инъекции - об он сделал, не так ли? и у |
3. | http://www.translate.ru/Default.aspx/Sit... |
|
|
|
Такие торговые названия как
|
Название: |
Напроксен-ICN
|
МНН: |
Напроксен
|
Дата регистрации: |
01.07.1998 |
Производитель: |
~ |
Страна: |
Россия |
Дата аннуляции: |
~ |
|
Анектод в тему
Лапчатки прямостоячей корневища
Дождавшись осмотра больного мужа, жена кидается к врачу и судорожно хватает его за лацканы халата:
- Доктор, что с ним? Это серьёзно?
- Вашему мужу необходим полный покой, я выпишу очень эффективный транквилизатор.
- А как ему принимать это?
- Принимать будете Вы.
|
|
|