Лекарственная форма Название не указано
|
Описание лекарственной формы Центрум
Фармакологическое действие Центрум
Противоанемическое, метаболическое средство. Стимулирует (на уровне субстрата) синтез Hb.
С осторожностью Центрум
Язвенная болезнь желудка и 12-перстной кишки, энтерит, язвенный колит.
Режим дозирования Центрум
внутрь, по 1 таблетке в день, растворив ее в стакане воды. Курс - не более 30 дней.
Противопоказания Центрум
Гиперчувствительность к компонентам препарата, идиосинкразия к препаратам Fe, гемохроматоз, гемосидероз, гемолитическая анемия, фенилкетонурия.
Показания к применению Центрум
Железодефицитные анемии (профилактика и лечение). Железодефицитные состояния после хирургических вмешательств, длительных кровотечений, а также при беременности, в период лактации, при обильных менструациях, в период интенсивного роста у детей.
Побочное действие Центрум
Диспептические расстройства, возможен черный кал (окрашивание исчезает после отмены препарата), временное окрашивание эмали зубов в темный цвет.
Особые указания Центрум
Окрашивая кал в темный цвет, препараты Fe иногда могут маскировать скрытое кровотечение. Сочетание с большими дозами витамина С приводит к накоплению Fe в организме, что может способствовать развитию ХСН и сахарного диабета.
|
Знаете ли вы интересный факт про лекарственное средство
Центрум
Почему все фармацевтические наименования имеют латинские названия, реже греческие)?
1. | Потому что, болели в античные времена в основном латиняне, реже греки. А русские генетически сильные, они не болели.А. если серьёзно, то это традиционная унификация. В античные и средневековые времена почти вся научная мысль концентрировалась в Европе. Вот и решили называть научные термины греческими или латинскими корнями. Причём, не только в фармацевтике. "Велосипед" тоже имеет греческие составляющие. |
2. | - по-русски никто читать не умеет. |
3. | знаю только, что в мединститутах изучают латинский язык. |
4. | глупый вопрос. Еще глупее ответ - так принято уже тысячи лет. |
5. | В медицине латынь признана международным языком, поэтому |
6. | Основы терминоведческой дисциплины в V в. до н. э. заложил Гиппократ, сформулировав систему медицинских терминов, сохранившуюся до наших дней. Освоение латыни для российских студентов затруднено, поскольку они не имеют предварительного опыта изучения латинского языка в средней школе, как это делается во многих странах Европы. Там греческий и латынь изучаются как основа любого европейского языка. |
7. | Раньше все науки были на латинском. Чтобы изучить ту или иную науку сначало нужно было выучить латынь. Медицина это тоже наука тесно связана с химией. Вот отсюда и такие названия |
8. | А химические элементы в мире на каком языке? Ну а куда ж фармацевтика без химии?! |
|
|
|
Такие торговые названия как
|
Название: |
Этозид
|
МНН: |
Этопозид
|
Дата регистрации: |
26.05.1993 |
Производитель: |
Ципла Лтд |
Страна: |
Индия |
Дата аннуляции: |
11.01.1999 |
|
Анектод в тему
Центрум
Хозяйка, дававшая накануне званный обед, встретила врача на улице и начала с ним беседу: - Я очень сожалею, доктор, что вы вчера не смогли прийти к нам на обед. Как было бы приятно, если бы вы пришли. - Этот обед, мадам, и так оказался для меня весьма приятным. Я вызван уже к третьему вашему гостю.
|
|
|