Лекарственные формы Артикаин + [Эпинефрин]
|
Виды цен Артикаин + [Эпинефрин]
табл.п/о 20 мг, 10 шт. - уп.конт.яч. (2) - пач.карт. |
Дар ал Дава (Иордания) |
20 |
1,5 |
Долл США |
47,51 |
З №0518/01-2002 вып. 01 дата рег. 08.07.99 |
6251107021014 |
табл.п/о 40 мг, 10 шт. - уп.конт.яч. - пач.карт. |
Дар ал Дава (Иордания) |
10 |
1,31 |
Долл США |
41,49 |
З №0518/01-2002 вып. 01 дата рег. 08.07.99 |
6251107022011 |
пор.пригот.р-ра д/в/в и в/м введ. 1000 мг - фл. |
Ранбакси Лабораториз Лтд - Индия |
1 y |
9 |
Долл США |
249 |
З №0949/01-2004 вып. 01 дата рег. 03.11.00 |
~ |
пор.пригот.р-ра д/в/в и в/м введ. 250 мг - фл. - пач.карт. |
Ранбакси Лабораториз Лтд - Индия |
1 y |
3 |
Долл США |
92 |
З №0949/01-2004 вып. 01 дата рег. 30.12.02 |
~ |
|
Торговые названия Артикаин + [Эпинефрин]
Страницы:
1 2 >>|
Всего:
20
|
Знаете ли вы интересный факт про лекарственное средство
Артикаин + [Эпинефрин]
помогите перевести,плиз
1. | surgery -1) хирургия 2) а) кабинет или приёмная врача б) приём больных - все три варианта подходят по контексту к вашему диалогу. though - проверьте орфографию! Не должно быть буквы r в слове "хотя". have в последнем предложении совсем не подходит, ни по смыслу, ни по форме, думаю, даже уверена, что там не have, а gave. Одна буква другая, а уже получаем и глагол другой, и форму прошедшего времени, и по контексту подходит. Я бы перевела так: - В к |
2. | - не были там никакие другие дантисты в хирургии? - нет, я не был единственным. это было воскресенье - плохая старая вещь. я надеюсь, что Вы не пытались вытащить все его зубы сразу, не так ли?: - не глупо. я только выбрал самый ранний для начала -i видят... и как Вы проживали? -wonderfully.i проверил его кровяное давление и дал ему несколько инъекций, через он сказал, что моя улыбка работала лучше чем любые инъекции - об он сделал, не так ли? и у |
3. | http://www.translate.ru/Default.aspx/Sit... |
|
|
|
Такие торговые названия как
|
Анектод в тему
Артикаин + [Эпинефрин]
Стоят в куpилке тpи гинеколога: - А что это мы все о pаботе и о pаботе ? Давайте, что ли, о женщинах... - Дела вашего мужа очень плохи! Можете поговорить с ним, но помните: ему необходим полный покой. - Конечно, доктор, я совершенно не буду его волновать. Попрошу лишь написать завещание.
|
|
|